イタリア語

 イタリア語を履修外で学ぶことになった。ネィテヴの教師による応用編は前期に履修していないと後期は取れないとのことで、マリアンヌ先生の計らいで来てもいいことになった。

 履修生は音楽科の2名と履修外は音楽科の研究生と私。人数が少なくアットホームなクラスで違う分野の学生と学ぶ楽しさがある。

 

 さすが音楽家の学生は耳がよくて発音もきれいだ。私ときたら最悪!年寄りは耳も悪くなるんだね。何度注意されても英語読みになってしまい、疲れる。

「なんでなの?」とマリアンヌ先生に叱られても、わからん?

 たぶん、耳で聞いてなくて、スペルを読むからなんだと思う。「A」の発音が「あー」ではなく「えー」になってしまうのだ。

 

 昔、スペイン旅をしているとき高齢の日本人男性に食事に誘われた。彼がスペイン語のメニューをスラスラ読むのに驚いて聞くと、リタイア語にドイツ語を学び始め「英語の他に言語を学ぶとおもしろいよ」と軽く言われたことを思い出した。

 英語で四苦八苦しているのに、男女名詞/人称変化/語尾変化があるイタリア語は覚えるのが大変だ。これで過去形が出てきたらどうなるんだろう?

 

 f:id:fuchan1839:20191003214302j:plain